De vrouw is geen echtgenote
Ik leer Akkadisch aan de universiteit en één van de zinsnedes die ik tegenkom is:
sinništum ul aššat
Dit wil zeggen: ‘de vrouw is geen echtgenote’.
Er was eens een vrouw in Mesopotamië tussen 2800 voor Christus tot 100 na Christus
- want toen was Akkadisch in omloop in die regio,
leiden we af uit de spijkerschrifttabletten in deze taal, de laatste eeuwen van die periode overigens waarschijnlijk enkel nog als geschreven taal -
Er was dus een vrouw
En ze was geen echtgenote.
Ze zocht ook geen echtgenoot
Maar haar zus zei: ‘je bent geen echtgenote’
En aan de manier waarop haar zus dat zei
Wist ze dat het de bedoeling was dat ze op zoek ging.
Bij de waterput vind je een echtgenoot,
Iedere dag moet ze er toch heen,
Geen dag slaat ze over
En op het moment dat ze bezweet aankomt, ziet ze hem staan
Zijn ogen sprankelen
Maar hij is een herder, hij laat zijn geiten drinken
De andere vrouwen verjagen hem.
Zij kijkt hem na
Zijn rug in de zon
Ze zucht
Ze was een vrouw in Mesopotamië tussen 2800 voor Christus tot 100 na Christus
En ze was geen echtgenote.